Dostoevsky 'Brothers of Karamazov'First volume 26
「修道僧は立った。『祝福を授け、祝福を受けたのだから隣へ坐るがいい。どこからござった?』哀れな修道僧が何よりびっくりしたのは、フェラポンド神父が、疑いもなくたいへんな精進生活を送り、しかもこれほどの高齢にもかかわらず、見た目にはまだ逞しい長身の老人で、背もまっすぐしゃんとしており、顔つこも痩せて... 続きをみる
犬好きです。いろんなことに挑戦しています。英語、中国語、フランス語、韓国語、カラオケ、健康体操、野鳥観察、文学、哲学書・宗教書を読む、認知症サポーター、地域コミュニティーの在り方、図書館の在り方、老人会(寿会)の在り方探索、国際交流、短歌、俳句、川柳、各紙への投稿等々……。しかし、どれも中途半端なので、最近は、とりあえず英語が流暢に話せるようになるため、多くの時間をかけています。
Dostoevsky 'Brothers of Karamazov'First volume 26
「修道僧は立った。『祝福を授け、祝福を受けたのだから隣へ坐るがいい。どこからござった?』哀れな修道僧が何よりびっくりしたのは、フェラポンド神父が、疑いもなくたいへんな精進生活を送り、しかもこれほどの高齢にもかかわらず、見た目にはまだ逞しい長身の老人で、背もまっすぐしゃんとしており、顔つこも痩せて... 続きをみる
Anne chante mieux que Paul.:アンはポールより歌がうまい。 C'est elle qui joue le mieux du piano.:ピアノを弾くのが一番上手なのは彼女だ。 Jouer de piano:ピアノを弾く
Dostoevsky 'Brothers of Karamazov'First volume 25
「(フョードル)『だめですよ、尊いお坊さん、修道院なんぞにひっこもって据膳をいただきながら、天国でのご褒美を期待していたりせずに、この人生で徳をつんで、社会に益をもたらすことですね、そのほうがずっとむずかしいんだから。……あんた方はね、尊い神父さんたち、民衆を食いものにしてるんですぜ!』……『そ... 続きをみる
Novel "New Human Revolution" Volume 1 10
「一人の壮年(ミツル・カワカミ)がおずおずと手をあげた。『この信心で、亡くなった父親も救われますか』……『必ず救われます。その証拠として、あなたの境涯が変わります。あなた自身が幸せになります』確信にあふれた答えであった。壮年の表情がみるみる和らぎ、目に涙さえ浮かんだ。……他界した父に、親孝行一つ... 続きをみる
The city of Osaka has officially recognized a same-sex couple as foster parents
The city of Osaka has officially recognized a same-sex couple as foster parents, becoming the first municipality in the nation to do so, according to... 続きをみる
The United Nations Security Council will hold an emergency meeting today to discuss the suspected chemical weapons attack that killed more than 50 pe... 続きをみる
Novel "New Human Revolution" Volume 1 9
「山本伸一が、別室での打ち合わせを終えて懇談していると、座談会の会場にあてられた部屋から、勤行の声が響いてきた。彼は、その部屋にも顔を出した。……ジョージ・オリバーは、6年前に日本で入会し、3年前、妻のヤスコとともにアメリカに帰ってきた。……『どちらから、いらっしゃったんですか』『はい、ネバダ州... 続きをみる
Dostoevsky 'Brothers of Karamazov'First volume 24
「アリョーシャが思い出したかぎりでは、長老はこう説いた。『神の民を愛しなされ、わたしらは、ここに入ってこの壁の中にこもっているために、世間の人たちより清いわけではなく、むしろ反対に、ここに入った人間はだれでも、ここに入ったというそのことによってすでに、自分が世間のすべての人より、この世の名により... 続きをみる
Eleven people have been killed and 45 injured in St Petersburg
Eleven people have been killed and 45 injured in an explosion between two underground stations in St Petersburg. metro 地下鉄 blast (=explosion) 爆発 du... 続きをみる
âge:年齢 Votre grand-père quel âge a-t-il?:あなたのおじいさんは何歳ですか? Il a soixante-treize ans.:73歳です。
De quoi parlez vous?:何について話しているの? Je parle de mon rêve.:夢について話しています。
Over 1,000 skiers wearing BIKINIS attempt to break world record
Snow way! Over 1,000 skiers wearing BIKINIS attempt to break world record by stripping off on the slopes bid for ~をねらう Guinness world record ギネス世界記... 続きをみる
Flooding and mudslides in the Colombian city of Mocoa killing 254 people
Flooding and mudslides in the Colombian city of Mocoa sent torrents of water and debris crashing onto houses in the early hours of Saturday morning, ... 続きをみる
Dostoevsky 'Brothers of Karamazov'First volume 23
「『すっかり衰弱なさって、昏睡状態に陥られた』アリョーシャに祝福を与えたあと、パイーシイ神父が小声で告げた。……『そのためにこそ、あれに祝福を授けたのだ。あれの居場所は向うだ、今のところここではない』と、こうおっしゃっておられた。お前のことをいとしげに、心配そうに思いだしておられたぞ、身に余る光... 続きをみる
Novel "New Human Revolution" Volume 1 8
「控え室に入ると、正木永安がメンバーを紹介した。初めに紹介されたユキコ・ギルモアは、サンフランシスコで中心的な役割を担っていきた婦人だった。……彼女から仏法の話を聞いて、信心を始めた人は、10人を超えていた。そんなメンバーが、3.4人と集っては、座談会を開いていたのである。」(p108)
Westinghouse has filed for Chapter 11 bankruptcy protection
Westinghouse has filed for Chapter 11 bankruptcy protection as its Japanese owner Toshiba seeks to exit a deeply troubled US nuclear business that ha... 続きをみる
Novel "New Human Revolution" Volume 1 7
「『安保反対』の声が、日ごとに高まりつつあった6月10日、アイゼンハワー大統領のの訪日の打ち合わせにやって来たハガチー大統領に秘書の車が、デモ隊によって包囲されるという事件が起こった。……ハガチーの軟禁状態は1時間ほど続き、米海兵隊のヘリコプターに救出されて、ようやく脱出した。……そして、5日後... 続きをみる
I went to "Tanaka Shoso Memorial Museum"
「田中正造記念館」に行ってきました。足尾鉱毒事件で有名な「田中正造記念館」は、館林市大手町にあります。入ると順路が1~12まであり、清流が地域を潤していた時代から、足尾銅山によって大量の鉱毒が流され流域の住民が苦しむ歴史が手に取るようにわかります。なかでも田中正造は民の塗炭の苦しみをなおざりにす... 続きをみる
psychiatric:精神医学の、精神病治療法の
combine:(…を)結合する、合併させる、連合する、結びつける、合同させる、結合して(…に)する、兼ね備える、兼備する、化合させる
contamination:汚染(すること、の状態)、汚濁、汚濁物 tact, ting, tang 「触れる」 ラテン語で tangere 「触れる、たたく」に由来する。 contingent 「...に依存的な、起こりがちな、起こりうる、偶発的な」 a contingent fee で「成功報... 続きをみる
joint-replacement:関節置換術、関節置換、人工関節置換、人工関節置換術
alliance:(相互利益のためなどの)同盟(を結ぶこと)、同盟関係、提携関係、協力関係、縁組
Dostoevsky 'Brothers of Karamazov'First volume 22
「戸口のカーテンがあがった。そして……当のグルーシェニカが嬉しそうに笑いながら、テーブルの方に近づいてきた。アリョーシャの内部で、さながら何かがひきつったかのようだった。彼は視線を吸いよせられ、目をそらすことができなかった。これがあの女なのだ、三十分ほど前に兄のイワンが思わず《けだもの》と形容し... 続きをみる
Un poisson d’avril1,2 est une plaisanterie, voire un canular, que l’on fait le 1er avril à ses connaissances, à ses amis et sa famille. Il est aussi ... 続きをみる
cardiologist:心臓病専門医 cardio:心臓の Cardio From Wikipedia, the free encyclopedia Look up cardio in Wiktionary, the free dictionary. Cardio (from Greek kar... 続きをみる
Novel "New Human Revolution" Volume 1 6
「新安保条約――すなわち『日本国とアメリカ合衆国との間の相互協力及び安全保障条約』は、前文と十条の本文から成っている。新条約では、条約の起源も十年と定められていた。また、アメリカの日本に対する防衛の義務も明確化され、旧安保条約のもつ片務性や不平等性は是正されていた。しかし、それは、日本が軍備の増... 続きをみる
Dostoevsky 'Brothers of Karamazov'First volume 21
「広小路にきわめて広壮な、快適な家を借りているカテリーナのところへアリョーシャが向ったときは、すでに7時で、暗くなりかけていた。……アリョーシャは玄関に入り、ドアを開けてくれた小間使に取次ぎを頼んだとき、広間ではもう彼の来訪を知っていたようだったが、(たぶん、窓からでも見かけたのだろう)、アリョ... 続きをみる