inu-daisukiのブログ

 犬好きです。いろんなことに挑戦しています。英語、中国語、フランス語、韓国語、カラオケ、健康体操、野鳥観察、文学、哲学書・宗教書を読む、認知症サポーター、地域コミュニティーの在り方、図書館の在り方、老人会(寿会)の在り方探索、国際交流、短歌、俳句、川柳、各紙への投稿等々……。しかし、どれも中途半端なので、最近は、とりあえず英語が流暢に話せるようになるため、多くの時間をかけています。

咱们

咱们
ピンインzán・men


(時にくだけて zám )代詞
1(複数1人称;話し相手も含め)私たち,我々.≒咱.
①(主語・目的語に用いる.)
用例
你也去看电影?—好,咱们一块儿走吧!=あなたも映画を見に行くのですか?—よろしい,私たち一緒に行きましょう!
咱们就好比是两个抬轿子的,谁能压了谁?压咱们的是坐在轿里的。=おれたちはまるで2人の輿担ぎだ,互いに互いを押さえつけることができようか?おれたちを押さえつけているのはかごの中に座っているやつだ.
②(所有を示す;必ずしも‘的’を伴わない.)
用例
咱们[的]轿车停在哪儿?=私たちの車はどこに止めてあるの?
③(人・団体・場所・身分を示す名詞の前に用いる;‘的’を伴わない.)
用例
咱们小王真有两下子。=私たちの王君は大した腕前だ.
咱们厂今年生产质量提高了。=私たちの工場は今年生産の質が向上した.
④(数量詞の前に用いる;‘的’を伴わない.)
用例
咱们俩先走吧!=私たち2人先に行こうよ!
只有咱们几个人行吗?=我々何人かだけで大丈夫なのか?
2(‘你’‘你们’の代わりに用いて,特に親しみの気持ちを示し)お前さん,お前さんたち.
用例
别哭了,告诉 ・su 妈妈,谁欺负 ・fu 咱们了?=(子供に対し)泣くのはおやめ,母さんにおっしゃい,誰がお前さんをいじめたの?
3(‘我’の代わりに用いて,さまざまな感情を添え)私,おいら.
用例
唉,咱们不如人家!=あーあ,おいらとても人様にはかなわない!
(白水社 中国語辞典)