inu-daisukiのブログ

 犬好きです。いろんなことに挑戦しています。英語、中国語、フランス語、韓国語、カラオケ、健康体操、野鳥観察、文学、哲学書・宗教書を読む、認知症サポーター、地域コミュニティーの在り方、図書館の在り方、老人会(寿会)の在り方探索、国際交流、短歌、俳句、川柳、各紙への投稿等々……。しかし、どれも中途半端なので、最近は、とりあえず英語が流暢に話せるようになるため、多くの時間をかけています。

我们

我们
ピンインwǒ・men


代詞
1(時にくだけて wǒm , m )(複数1人称;自分の側にある人々を含めて「私たち」と言う場合)私たち,僕たち,我々.◆(1)‘我们’は話し相手を含んで「私たち」と言う場合に用いることもあるが,多くは話し相手を含まない場合に用いる.一方‘咱们’は専ら話し相手を含んで「私たち(お互い)」と言う場合に用いる.(2)北方方言では「私たち」を指す1人称複数代名詞‘我们’と‘咱们’との区別がはっきりしている.また現在では‘咱们’は共通語の中に入って使われているが,共通語を話す人がすべてこの両者の区別を知っているわけではないので,北京生まれの人が正式の席上で話したり聞き手の中に他の地方の人が出席していると予想される場合には,‘我们’と‘咱们’の区別を無視して‘我们’のみを用いる傾向が見られる.(3)‘我们’と‘咱们’の区別は以下のような例文によって理解できる:‘我们要进城去。你也去吧?咱们一块儿走吧!’(私たち町へ行こうと思っている.君も行くのだろう?私たち一緒に行こうよ!),‘你们说的是福建话,他们说的广东话,我们说的上海话,咱们都说普通话好了。’(君たちが話しているのは福建語,彼らが話しているのは広東語,私たちが話しているのは上海語,我々は皆共通語を話したらよい.)
①(主語・目的語に用いる.)
用例
我们努力学习。=我々は一生懸命学習する.
人民期待着我们。=人民は我々に期待している.
②(‘的’を伴い,所有を示す.)
用例
我们的任务完成了。=我々の任務は完成した.
我们的工作=我々の仕事.
我们的环境=我々の環境.
我们的家乡=我々の故郷.
③(自分と関係のある人・団体・場所の名称の前に用いて所属を示す;特に所有を強調しない場合は一般に‘的’を省く.)
用例
我们班主任病了。=私たちのクラス担任は病気になった.
我们队长 zhǎng=私たちの隊長.
我们学校=私たちの学校.
我们厂=私たちの工場.
我们张老师=私たちの張先生.
2‘我们’の身分を示す名詞と並べて用いる.
用例
我们人民教师肩负的责任是很重的。=我々人民教師の担っている責任はとても重い.
我们解放军是人民的子弟兵。=我々解放軍は人民の子弟兵である.
◆‘我们的解放军’と言えば‘我们’は‘解放军’の連体修飾語となり,「我々の解放軍」の意味になる.
3数量詞または数量詞を伴う名詞と並べて用いる.
用例
我们三个人今天要上城里去。=我々3人は今日街へ出かけます.
4ある種の日常語や講演・講義・報告・論文などで私個人を表面に押し立てて言うのが謙虚さを欠くと思われる場合,‘我’を避けて‘我们’を用いる.
用例
自己这么不争气,让我们怎么替你说。=自分自身がそんなに意気地がないのに,私にどう君を弁護しろと言うのか.
我们那口子最近又出差 chāi 了。=うちの人(夫あるいは妻)ときたら最近またもや出張した.
我们所要介绍的祥子,不是骆驼 ・tuo ,因为“骆驼”只是个外号;…。=私が紹介したい祥子というのは,ラクダではありません,というのは「ラクダ」というのはあだ名にすぎないからです,….
本文阐述了我们对市场 chǎng 经济的一些看法。=本文では市場経済に対する私の若干の見方を詳しく述べた.
5‘你们’や‘你’のことを指す場合にもわざと‘我们’を用いて親しみを示す.
用例
老工人对年青工人说:“我们年青人对新事物是敏感的。”=ベテラン労働者が青年労働者に「君たち青年は新しい事物に敏感である」と言った.
6‘我们’を連体修飾語に用い,特に親愛の感情を示す.
用例
我们的人民解放军不愧为 wéi 人民的子弟兵。=我々の人民解放軍はさすがに人民の子弟兵だけのことはある.
(白水社 中国語辞典)