inu-daisukiのブログ

 犬好きです。いろんなことに挑戦しています。英語、中国語、フランス語、韓国語、カラオケ、健康体操、野鳥観察、文学、哲学書・宗教書を読む、認知症サポーター、地域コミュニティーの在り方、図書館の在り方、老人会(寿会)の在り方探索、国際交流、短歌、俳句、川柳、各紙への投稿等々……。しかし、どれも中途半端なので、最近は、とりあえず英語が流暢に話せるようになるため、多くの時間をかけています。

French people are 20 times more likely than Japanese to cross the street on a red light

French people are 20 times more likely than Japanese to cross the street on a red light
By Emma HiolskiFeb. 14, 2017 , 7:15 PM
It’s a decision most of us will face when walking in a big city: to cross or not to cross the street on a red light. Our eventual choice greatly depends on the country we live in, according to a new study. Researchers videotaped three crosswalks in Strasbourg, France, and four in Nagoya, Japan. After analyzing more than 5000 street crossings, the scientists found that more than 40% of French pedestrians crossed against the light, versus only 2% of Japanese pedestrians, they report today in Royal Society Open Science. Rogue red light crossers inspired pedestrians to cross against the signal in both countries, but twice as often in France as in Japan. The scientists noted that French pedestrians often followed other people into the crosswalk without checking the signal and were surprised by approaching cars. Further studies in more countries could help traffic engineers improve safety regulations on a regional basis, the team says. For example, a noisy signal when someone crosses at a red light could discourage other people from following suit—or prompt them to check the light before stepping off the curb.


pedestrian  歩行者
tend to  ~する傾向がある
cross (the street) on a red light  赤信号で道を渡る →信号無視する
compared to  ~に比べて、~と比較して
cross an intersection  交差点を渡る