inu-daisukiのブログ

 犬好きです。いろんなことに挑戦しています。英語、中国語、フランス語、韓国語、カラオケ、健康体操、野鳥観察、文学、哲学書・宗教書を読む、認知症サポーター、地域コミュニティーの在り方、図書館の在り方、老人会(寿会)の在り方探索、国際交流、短歌、俳句、川柳、各紙への投稿等々……。しかし、どれも中途半端なので、最近は、とりあえず英語が流暢に話せるようになるため、多くの時間をかけています。

faint of heart

faint of heart:気の弱い、心弱い、気が弱い(from weblio)


Working on Wall Street lately is not for the faint of heat.:近頃ウォール街で働くことは気弱な者には向いていません。(from CBS News)


faint [féint] : 同音 feint、語源も同じ
adj. かすかな、ぼんやりした → 弱々しい → 気が遠くなりそうな
vi. 気を失う
n. 気絶(<医>= syncope)


feint [féint] :
n. (soccer や basketball などの)フェイント攻撃、陽動作戦
vi. vt. フェイントを掛ける


 どちらも古仏語 feindre(形作る、偽装する) の過去分詞に相当し、「偽装して責務を逃れる」が原義。「仮病を使った」 → 「心の弱さを見せた」 → 「弱い、勇気を失った」 → 「気を失う」


 他にも語源を同じとする語に、
feign [féin] : vt. ~のふりをする(pretend)
fiction : 「形作ること」 → n. フィクション、創作、作り話
figure : 「でっちあげたもの」 → n. 姿、形態、数字
(from ホッケの開き)