inu-daisukiのブログ

 犬好きです。いろんなことに挑戦しています。英語、中国語、フランス語、韓国語、カラオケ、健康体操、野鳥観察、文学、哲学書・宗教書を読む、認知症サポーター、地域コミュニティーの在り方、図書館の在り方、老人会(寿会)の在り方探索、国際交流、短歌、俳句、川柳、各紙への投稿等々……。しかし、どれも中途半端なので、最近は、とりあえず英語が流暢に話せるようになるため、多くの時間をかけています。

the right to be forgotten

 topic・・・the right to be forgotten


The man had demanded that Google remove reports posted online more than 3 years detaining his arrest and conviction for breaking child prostitution and pornography laws, for which he was fined 500,000 yen. He complained that the case appeared whenever his name and address were entered into Google search.


The nation’s top court has dismissed a man’s demand that internet search result of his arrest in a child prostitution case be moved under the so called right to be forgotten.


The decision by the Supreme Court was the first to outline the rigorous requirements needed for approval of such a request,
The deletion of reference to the charge can be allowed only when the value of privacy protection significantly outweighs that of information disclosure, said Justice Kiyoko Okabe, of the Supreme Court’s Third Petty Bench.


The criteria for deleting certain information from search results could be determined based on factors such as the degree of infringement on privacy, how broadly specific searches can be carried out and the industry in which the plaintiff is employed.
Factors that must also considered include the purpose and significance of new articles, as well as the necessity of reporting real names, addresses and other accurate information concerning one’s privacy, it said.


Based on this criteria, the top court concluded that the information in question could not be deleted because the arrest on child prostitution charges is “subject to society’s strong disapproval and is a matter in the public’s interest.


In 2015, the Saitama District Court ordered Google to remove the search results, acknowledging the right to be forgotten.


Last year, however, the Tokyo High Court rejected the man’s demand, with the judge saying that the right to be forgotten is not a privilege stated in the law and its prerequisites or effects are determined.


Questions,
No.1,Do you acknowledge the right to be forgotten after his or her expiating his or her offences or not?
No.2,What do you consider the privacy protection law and this right?
No.3 The Supreme Court didn’t clearly mention the criteria of the right to be forgotten. What do you think of this?


Aoki san’s opinion,
This guy has already expiated his offence. I think after atoning for an offence, this guy should be treated as a normal person in the society.
Nowadays, it would be our responsibility to welcome such criminals to the society.
So I strongly support this guy’s demand to delete his past from the from Google’s page.


★words
○detain
1〈人を〉引き止める,待たせておく.
I won't detain you (long). お手間はかけません.
2【法律, 法学】〈人を〉留置[拘留,監禁]する.
The police detained the suspect for further questioning. 警察はさらに尋問するために容疑者を拘留した.
【語源】
ラテン語「押さえつけておく」の意 (DE‐+tenēre 「つかむ,保つ」); 名詞 detention


○conviction
名詞
A
1不可算名詞 [具体的には 可算名詞]
a確信,信念.
She appeared to speak with conviction. 彼女は確信して話しているように見えた.
b〔+that〕〈…という〉確信.
His testimony shook my conviction that he was innocent. 彼の証言で彼が無罪だという私の確信が揺らいだ (cf. conviction 1a).
2不可算名詞 説得力.
His argument does not have [carry] much conviction. 彼の議論にはあまり説得力がない.
B 不可算名詞 [具体的には 可算名詞] 〔…に対する〕有罪の判決[宜告] 〔for〕.
a murder conviction 殺人の有罪判決.
[A は CONVINCE,B は CONVICT の名詞形]


○child prostitution
児童売春, 児童買春


○pornography
不可算名詞
1ポルノ,好色[エロ]文学.
2[集合的に] ポルノ映画[本,写真(など)].
【語源】
ギリシャ語「娼婦を描いたもの」の意; 形容詞 pornographic


○complain
自動詞
1a不平を言う,ぐちをこぼす.
Some people are always complaining. いつも不平ばかり言っている人がいる.
b〔+前置詞+(代)名詞〕〔…について〕不平[ぐち,不満]を言う,泣き事を言う 〔of,about〕《★受身可》.
She complained of the noise we were making. 彼女は私たちが立てていた音に文句を言った.
2〔+of+(代)名詞〕〔病苦を〕訴える.
She complained of a headache. 彼女は頭痛を訴えた [頭が痛いと言った].
3〔+前置詞+(代)名詞〕〔警察などに〕〔…のことを〕訴える,苦情を言う 〔to〕 〔of,about〕.
I complained to the police about my neighbor's dog. 隣の家の犬のことで警察に訴えた.
他動詞
1〔(+to+(代)名詞)+that〕〔…に〕〈…だと〉不平を言う,苦情を言う.
She complained (to me) that her husband drank too much. 彼女は(私に)夫が飲み過ぎるとぐちをこぼした.
2〔+引用〕〈…だと〉不平を言う.
“You are always late home," she complained. 「あなたはいつも帰宅が遅いのね」と彼女は不平を言った.
【語源】
ラテン語「強く胸を打って (悲しむ)」の意 (COM‐+plangere 「たたく,悲しむ」); 名詞 complaint


○dismiss
他動詞
1a〈クラス・集団などを〉解散させる.
The teacher dismissed the class at noon. 教師は正午にクラスを解散させた.
b〈人を〉(面前から)去らせる,〈人に〉退出を許す.
dismiss one's visitor 来訪者を退出させる.
2〔+目的語(+from+(代)名詞)〕〈人を〉〔…から〕解雇する,免職する,放逐する.
They dismissed the cook. 彼らは料理人をやめさせた.
3a〔+目的語(+from+(代)名詞)〕〈考えなどを〉〔心などから〕捨てる,払いのける.
dismiss one's worries from one's mind 頭から心配事を忘れ去る.
b〔+目的語+as補語〕〈…を〉〈…だとして〉捨て去る,しりぞける.
He dismissed the thought as utterly incredible. 彼はその考えをまったく信じられないとして捨て去った.
4a〈…を〉簡単に片づける,おしまいにする.
The possibility is not lightly to be dismissed. その可能性は軽々に片づけるべきでない.
b【法律, 法学】〈訴訟事件を〉却下する.
5【クリケット】〈打者・チームを〉アウトにする.
【語源】
ラテン語「送り出す」の意 (DIS‐+mittere 「送る」); 名詞 dismissal


○outline
可算名詞
1概要,あらまし,アウトライン 〔of〕.
He gave me a brief outline of what had occurred. 彼は事件の概要を簡潔に説明してくれた.
2a輪郭,外形 〔of〕《★【類語】 ⇒figure A1》.
b略図,下書き 〔of〕.


可算名詞としての「outline」のイディオムやフレーズ
in óutline
他動詞
1〈…を〉概説する,略述する.
I outlined the plan. その計画の大要[あらまし]を述べた.
2a〈…の〉輪郭を描く.
The cliff was sharply outlined against the sky. その絶壁は空に向かってくっきりと輪郭を表わしていた.
b〈…の〉略図[下図]をかく.


○rigorous
形容詞
1〈規則・規律など〉厳しい,厳格な.
rigorous discipline 厳しい規律.
2厳密な,精密な,正確な.
rigorous scientific methods 厳密な科学的方法.
3〈気候・風土など〉厳しい,苛烈な.
rigorously 副詞
rigorousness 名詞
[RIGOR+‐OUS]


○requirement
可算名詞
1必要とするもの,必要品; 必要条件 〔for〕.
the requirements for admission to a college 大学入学のための必要条件.
2要求する[される]もの,要求物,要件.
meet the requirements of the time 時勢の要求に応じる.
[REQUIRE+‐MENT]


○deletion
音節de・le・tion 発音記号/dɪlíːʃən/
名詞
1不可算名詞 削除.
2可算名詞 削除部分.


○reference
名詞
1不可算名詞 [具体的には 可算名詞] 〔…に〕言及(すること), 論及 〔to〕.
make reference to… …に言及する.
2不可算名詞 参照(すること), 照合,参考.
a book of reference 参考図書.
3可算名詞
a参照文,引用文.
b参考文献,参考図書.
a list of references 参考文献一覧.
c=reference mark.
4可算名詞
a(身元・信用などの)証明書,推薦状.
a banker's reference (財政状態が健全であることを保証する)銀行からの証明書.
b信用[身元]照会先,問い合わせ先.
c身元保証人.
5不可算名詞 関連,関係 〔to〕.
This has [bears] some [no] reference to our problem. これは我々の問題と幾分関係がある[何の関係もない].
6不可算名詞 〔委員会などへの〕委託,付託 〔to〕.
the terms of reference 委託の条件, 権限.
7可算名詞 【商業】 問い合わせ[整理]番号.


名詞としての「reference」のイディオムやフレーズ
in [with] réference to… withòut réference to…
形容詞限定用法の形容詞
参考の,参考用の.
reference documents [materials, papers] 参考文書[資料, 書類].
[REFER+‐ENCE]


○charge
他動詞
A
1a〔+目的語+for+(代)名詞〕〔…の代価・料金として〕〈ある金額を〉請求する.
How much do you charge for a dozen eggs? 卵 1 ダースの値段はいくらですか.
b〔+間接目的語+直接目的語+for+(代)名詞〕〈人に〉〔…に対して〕〈ある金額(の代価・料金)を〉請求する.
He always charges me too much for his goods. 彼はいつも品物に対し高すぎる値段を請求する.
2a〈商品などを〉つけ[クレジット]で買う.
We can charge the goods at this shop. この店では品物をつけで買うことができる.
b〔+目的語(+up)+to+(代)名詞〕〈買い物・費用などを〉〔人(の勘定)に〕記入する,つける.
Charge the cost to my account [up to me]. 費用は私の勘定に[私に]つけておいてください.
3a〔+目的語+with+(代)名詞〕〈人を〉〔…の罪で〕非難する,告発する.
He was charged with speeding [tax evasion]. 彼はスピード違反[脱税]で告発された.
b〔+that〕〈…であると〉非難[告発]する.
He charged that they had infringed his copyright. 彼は彼らが版権を侵害したと告発した.
c〔+目的語+前置詞+(代)名詞〕〈罪・過失などを〉〔…の〕せいにする〔to,on〕.
He charged the failure to overconfidence. 彼はその失敗を自信過剰のせいにした.
4〔+目的語+with+(代)名詞〕
a〔義務・責任などを〕〈人に〉負わせる,課する.
Society charges the police with keeping law and order. 社会は警察に法と秩序の維持という任務を課している.
b[charge oneself で] 〔義務・責任などを〕引き受ける.
He charged himself with the responsibility of doing it. 彼はそれをする責任を買って出た[引き受けた].
5〔+目的語+to do〕〈人に〉(権威をもって)〈…するように〉命じる.
I charge you to be silent. 静粛にしてもらいたい.
B
1a〈容器に〉(ものを)詰める; 〈銃砲に〉火薬を詰める,装填(そうてん)する; 〈蓄電池に〉充電する.
charge a pipe パイプにたばこを詰める.
b〔+目的語+with+(代)名詞〕〈容器に〉〔ものを〕詰める; 〈銃砲に〉〔火薬を〕詰める.
charge one's pipe with tobacco パイプにたばこを詰める.
2a〈…に〉満たす,充満させる 《★通例過去分詞で形容詞的に用い,「〈…が〉〔…で〕満ちて,充満して」の意になる; 前置詞は with》.
air charged with moisture 湿気を含んだ空気.
b〈人・場所などに〉みなぎらせる 《★通例過去分詞で形容詞的に用い,「〈人・場所などが〉〔感情・気分などで〕みなぎっている,包まれている」の意になる; 前置詞は with》.
The hall was charged with intense excitement. ホールは熱っぽい興奮に包まれていた.
C
1〈…を〉襲う,〈…に〉突撃する.
They charged the enemy. 彼らは敵に突撃した.
2〈武器を〉構える.
Charge bayonets! 着剣!
3【フットボール・アメフト】〈人に〉チャージする.
自動詞
1〔+for+(代)名詞〕〔…に対する〕代価[料金]を請求する 《★受身可》.
The store does not charge for delivery of purchases over $50. その店は 50 ドル以上の買物の配達料は請求しない 《配達料はサービスだ》.
2〔+副詞(句)〕(…に)突撃する,突進する 《★受身可》.
The bear suddenly charged at me. そのクマは突然私めがけて飛びかかった.
3充電される.
This battery charges quickly. このバッテリーはすぐに充電できる.
名詞
A
1可算名詞 請求金額,料金,掛かり; 負担,課税金 〔for〕《★【類語】 ⇒price》.
the charge for delivery [a telephone call] 配達[(1 回分の)通話]料金.
2可算名詞 非難,告発,告訴,問責,罪 〔against,of〕.
make a charge against… …を非難する.
3a不可算名詞 保護,世話,管理,担任 〔of〕.
take charge (of…) (…を)世話[担任, 監督]する.
b不可算名詞 義務,責任.
Prevention of crime is the charge of the police. 犯罪防止は警察の務めである.
c可算名詞 預かりもの.
Those two children are her charges. あの二人の子供たちは彼女が預かっている.
4可算名詞
a命令,指令,訓令,説示 〔to〕.
a judge's charge to the jury 裁判官の陪審員に対する説示.
b〔+to do〕〈…するようにとの〉命令,指令.
B
1不可算名詞 [具体的には 可算名詞]
a装薬.
b電荷; (蓄電池 1 杯の)充電.
(a) positive [negative] charge 陽[陰]電荷.
2可算名詞 [通例単数形で] 《俗語》 スリル,刺激,興奮.
get a charge out of dancing ダンスに興奮する.
3可算名詞 突撃,突進 〔at,on〕.
make a charge (at…) (…に)突撃する.


名詞としての「charge」のイディオムやフレーズ
gìve a person in chárge in a person's chárge
in chárge (of…)
【語源】
俗ラテン語「荷を積み込む」の意


○significantly
副詞
1意味ありげに.
2かなり,著しく,はっきりと.
3[文全体を修飾して] 意義深いことに(は).
Significantly, her name was missing from the will. 意義深いことに彼女の名前がその遺言書から消えていた


○outweigh
他動詞
1〈…〉よりまさる[重大である].
The advantages of the scheme outweigh its disadvantages. その案の長所は短所を上回っている.
2〈…〉より重い..