inu-daisukiのブログ

 犬好きです。いろんなことに挑戦しています。英語、中国語、フランス語、韓国語、カラオケ、健康体操、野鳥観察、文学、哲学書・宗教書を読む、認知症サポーター、地域コミュニティーの在り方、図書館の在り方、老人会(寿会)の在り方探索、国際交流、短歌、俳句、川柳、各紙への投稿等々……。しかし、どれも中途半端なので、最近は、とりあえず英語が流暢に話せるようになるため、多くの時間をかけています。

The transit of the aircraft carrier, the Liaoning, came amid rising tensions

HONG KONG — Taiwan scrambled F-16 fighter jets and dispatched a frigate to the Taiwan Strait on Wednesday after China sent its sole aircraft carrier into the waterway, Taiwan’s official Central News Agency reported.


The transit of the aircraft carrier, the Liaoning, came amid rising tensions between Taiwan and China after President-elect Donald J. Trump broke decades of protocol by speaking on the phone with Taiwan’s president, Tsai Ing-wen, after his election victory. Ms. Tsai leads a political party that has traditionally supported Taiwan’s formal independence from China.


Ms. Tsai, who is visiting Central America this week, made two calls to officials in Taiwan seeking updates on the Liaoning’s transit, the Central News Agency reported, citing Alex Huang, the president’s spokesman. China’s decision to send the carrier through the waterway that separates it from Taiwan reflects an early foreign policy challenge for Mr. Trump.


aircraft carrier  航空母艦、空母
Taiwan Strait  台湾海峡
lone  唯一の
transit  ~を通過する
amid mounting tension   緊張が高まる中(で)