inu-daisukiのブログ

 犬好きです。いろんなことに挑戦しています。英語、中国語、フランス語、韓国語、カラオケ、健康体操、野鳥観察、文学、哲学書・宗教書を読む、認知症サポーター、地域コミュニティーの在り方、図書館の在り方、老人会(寿会)の在り方探索、国際交流、短歌、俳句、川柳、各紙への投稿等々……。しかし、どれも中途半端なので、最近は、とりあえず英語が流暢に話せるようになるため、多くの時間をかけています。

ostensibly

ostensibly:表向きは、表面上は、うわべは


語呂 おっす、うわべだけかよ!


they could get busted ostensibly,right,Daniel?:彼らは一見つかまりそうですよね。違いますか、ダニエル?(from CBS News)


ostensibly
副詞
表面上(は).
Ostensibly a consular employee, he is actually a spy. 彼は表向きは領事館員だが, 実際はスパイだ.(研究社 新英和中辞典)